Оригинал:
Film festival is out of the question
Junior won’t behave
‘Adults Only’, it was merely a suggestion
Junior won’t behave
Say goodbye to the midnight creep
Say goodbye to fantastic sleep
Junior won’t behave
Junior won’t behave
It’s gettin’ edgy so I practice toleration
Junior won’t behave
I offer money for a piece of conversation
Junior won’t behave
Day goodbye to the castles and the towers
Day goodbye to a hundred thousand hours
Junior won’t behave
Junior won’t behave
Outside is the laughter, outside is the fire
Outside days are rollin’ on by like a fast train
In here’s like the caged, weak willed and the aged,
Outside life is rollin’ on by like a plane to somewhere
We hafta whisper while the king is sleepin’ curled up
Junior won’t behave
We can’t disturb the one who’s meant to shake the world up
Junior won’t behave
Say goodbye to the midnight creep
Say goodbye to fantastic sleep
Junior won’t behave
Junior won’t behave
Переведено:
Кинофестиваль вне вопрос
Младший не будет вести себя
«Только для взрослых», это был просто предложение
Младший не будет вести себя
Сказать прощай полуночи ползучести
Попрощаться с фантастическим спать
Младший не будет вести себя
Младший не экспоненты
Ограниченные до этого в точности не знал, приложение I терпимость
Junior не ведут себя
Мне предлагают деньги за кусок Разговор
Младший не носить
День прощай замки и башня
День свидания до ста тысяч часов
Младший не будет вести себя
Младший не ведут себя
Снаружи смех, за огонь
Кроме дней быстрый поезд, который, как считается прокатка
Здесь, в клетке, как слабая воля и времени,
Снаружи жизнь катится над, как самолет, чтобы где-то
Мы должны шептать, пока король спал, Свернувшись калачиком
Младший никогда не ведешь себя нежно
Не волнуйся, мы это означало, чтобы потрясти мир
Младший не носить
Прощаюсь до полуночи ползучести
Попрощайтесь фантастическом сне
Junior не ведут себя
Junior не ведут себя